網頁

2009年1月25日 星期日

森山直太朗:倘若活著很痛苦的話

森山直太朗在百萬單曲櫻花走紅之後、每張專輯幾乎在台灣都有發行、意味著其實直太朗的歌不大需自己硬著頭皮翻、因為怎麼說專輯都會附送官方版中文翻譯。然而之所以還是自己翻譯了這篇歌詞、是因為當時台灣沒有發行這張單曲、也不知道專輯什麼時候才會出來、所以做為閒閒無事(?)的直太朗忠實粉絲(?)、就信手在日本歌詞網站上找了歌詞出來翻譯。這首歌後來收錄在專輯萬物之中(あらゆるものの真ん中で)。官方版的翻譯請見專輯內小手冊囉。


******

生きてることが辛いなら

倘若活著很痛苦的話

演出者:森山直太朗, 2008, UNIVERSAL J(P)(M)發行

作詞:御徒町凧 /作曲:森山直太朗



倘若活著很痛苦的話
那就悄悄地死去也不錯
愛人和父母也許會因此悲傷
但過三天後一切恢復往常
反正一轉眼大家都會老去
最後去到同樣的地方


倘若活著很痛苦的話
任性地大哭大鬧也沒關係
就算傷心直到天明
哭到累了便得睡了吧
反正會在夜裡哭泣的
也不光小孩而已


倘若活著很痛苦的話
能夠就此凝視悲傷也好
待悲傷總有天同
 一片花海盛開綻放時
能夠伸出雙手
護花而非摘花便好


來自皆無之處
前往皆無之所
宛若什麼也沒發生過般
即生命之巡遊


倘若活著很痛苦的話
就活到厭倦為止也好
歷史乃小小的鞦韆
宇宙乃小小的水源處


倘若活著很痛苦的話
守住這份該死的喜樂
倘若活著很痛苦的話





--
御徒町凧 (Okachimachi kaito, 1977-), 東京都出身, 日本詩人,作詞家。著有詩集「人間ごっこ」。

0 意見:

張貼留言